Василий Швецов предлагает Вам запомнить сайт «Клуб коллекционеров «Мюнцкабинет»»
Вы хотите запомнить сайт «Клуб коллекционеров «Мюнцкабинет»»?
Да Нет
×
Прогноз погоды

Коллекционируйте - это особенно полезно для тех, кто занимается умственным трудом. Коллекционирование учит сосредоточивать память, при этом будучи само по себе отдыхом от мыслей, над которыми обычно приходится сосредоточиваться. А. Эйнштейн

Запомнить
Читать

О сайте

Поиск по блогу

Последние комментарии

Андрей Левин
Очень познавательная тема.Спасибо!
Андрей Левин Шведский пятак
Александр Шпынев
Сколько по деньгам обойдется ?
Александр Шпынев Французская медаль "Защитникам Порт-Артура"
Виталий Гольдман Виталий Гольдман
Vladimir Golovach
Спасибо!!!
Vladimir Golovach Монеты Георга II 1745-1746 годов с надписью Лима
Виктор Микитюк
Виталий Гольдман Виталий Гольдман
Александр Балабанов
алексей010101
*
алексей010101 Помогите определить чья это монета?
алексей010101
Сергей иванов
По чем нынче опиум для народа
Сергей иванов Французская медаль "Защитникам Порт-Артура"

Поиск по блогу

Вальтер Эбербах. «Пляска смерти»

развернуть

Вальтер Эбербах. «Пляска смерти»

Во время Первой мировой войны директор мюнцкабинета Королевского музея в Берлине Юлий Менадир в декабре 1915 года основал общество «Друзей немецкой медали». Он договорился с известными художниками об идее разработки медалей. Менадир собирался знакомить с медальерным искусством народ и укреплять патриотические чувства населения.

Одновременно Менадир преследовал и социальные цели: вырученные от продажи медалей средства шли на поддержку жертв войны, родственников погибших военнослужащих и самих художников. Наиболее активным членом этого общества был Вальтер Эбербах.

Вальтер Эбербах, немецкий скульптор и художник, родился 1 января 1866 года в Безигхайме, Вюртемберг. В 1883-1886 годах обучался рисованию и скульптуре по металлу в Швебиш-Гмюнд. В 1887 году посещал Школу прикладного искусства в Штутгарте. Повышал профессиональное мастерство в Кёльне, Страсбурге, Лондоне, Берлине и Франкфурте-на-Майне. С 1891 года преподавал гравировку и ювелирное дело в муниципальном училище прикладного искусства в Страсбурге, с 1899 года работал в Хайльбронне. Там Эбербах создавал ювелирные изделия из драгоценных металлов, а также могильные скульптуры. Умер в 1944 году.

В 1916 году Вальтер Эбербах создал серию сатирических литых медалей «Пляска смерти», которая до сих пор производит впечатление на зрителей и любителей искусства.

Пляска смерти — род аллегорической драмы или процессии, в которой главным корифеем являлась смерть и которая некогда представлялась в лицах и часто изображалась в картинах, гравюрах и скульптурных произведениях на Западе Европы. В основании её содержания лежали идеи о ничтожестве человеческой жизни, ежеминутно угрожаемой кончиною, о мимолетности земных благ и несчастий, о равенстве всех и каждого пред лицом смерти, внезапно сражающей и папу, и императора, и последнего из простолюдинов, одинаково неумолимо уносящей и старца, и юношу, и новорожденного младенца.

На тихом погосте, на древней могиле,
Где шепчутся кости под тяжестью пыли,
Сжимая в ладонях упругую плеть,
Изящно танцует безумная Смерть.

Обличия боли, страданий и страха
В одной только воле свистящего взмаха,
В одном только взмахе кровавая власть!

 Проклятого ритма проклятая страсть!


Изящные жесты - текучая влага
Отточенных лезвий, без лишнего шага.
На каждом поставит пылающий знак
Безумная пляска, таящая мрак.

Смерть будет упрямо и вечно стараться,
Кружиться в движениях мрачного танца,
Отплясывать ночи и дни напролет
И в каждом движении жизнь заберет.

 

Вальтер Эбербах. «Пляска смерти»

 Англия переполнила чашу. 1916 год. Чугунное литье; 69,5 мм.

Аверс: смерть в виде огромного скелета стиснув кулаки, пробираясь через море в сторону далекого берега. На горизонте очертания зданий и выходящие из облаков над побережьем молнии. Текст: «U22 L19 ENGLAND DAS MASS IST VOLL». Реверс: имперский немецкий военно-морской флаг над четырехстрочным текстом, окруженным декоративной зубчатой каймой: «EXORIARE ALIQUIS NOSTRIS EX OSSIBUS ULTOR».

Первая сатирическая медаль Вальтера Эбербаха. Его медалям военного времени характерны гротеск, жуткие образы и откровенно политические сообщения, в которых мастерство художника было использовано, чтобы оправдать участие своей страны в войне. Одно из возможных толкований появления этой медали является то, что немецкая подводная лодка U22 представляется мстителем за погибший экипаж цеппелина L19. 2 февраля 1916 года британский траулер «Король Стефан» отказался принять на борт выживший экипаж возвращавшегося после бомбардировки Англии и сбитого в Северном море цеппелина L19. Шкипер траулера утверждал, что, если бы он позволил немцам подняться на борт, они превзошли бы численностью его команду и захватили бы судно. Дирижабль утонул вместе со своим экипажем. Однако расплата пришла довольно скоро - «Король Стефан» был потоплен подводной лодкой U22, а его команда взята в плен. Текст на аверсе переводится как «Англия переполнила чашу», на реверсе «Наши мстители восстанут из мертвых».

 

Вальтер Эбербах. «Пляска смерти»

Британия правит даже волнами? 1916 год. Чугунное литье; 69,5 мм; 72 г.

Аверс: смерть в виде огромного скелета стоя в море топит правой рукой линкор типа «Дредноут». Мачта корабля с флагом Великобритании падает в воду. Мертвая голова отвернута от судна, и указательный палец левой руки поднят в предостерегающем жесте. Текст: «BRITANNIA RULE THE WAVES THOUGH?». Реверс: пятиугольный декоративный картуш в виде стилизованных волн, в центре которого пятистрочная надпись над поломанным трезубцем: «DEM ERSTEN SEELORD FISHER 1916».

В этой медали художник с презрением говорит о репутации Королевского военно-морского флота Великобритании и первого морского лорда адмирала Фишера, подорванной в Дарданеллах в феврале - марте 1915 года. Целью операции было овладеть проливами Дарданеллы и Босфор, взять столицу Турции Константинополь (Стамбул) и принудить Турцию выйти из войны на стороне Германии. В ходе генеральной атаки англо-французские союзники не добились поставленных задач и понесли тяжелые потери: 3 корабля были потеряны и 3 повреждены (фактически это треть флота). Фишер был первым морским лордом в 1904-1910 годах и с ноября 1914 года (после отставки адмирала флота, принца Людвига Баттенберга) до 15 мая 1915 года. После провала Дарданелльской операции его сменил сэр Генри Джексон. Надпись на аверсе переводится как: «Британия правит даже волнами?», на реверсе: «Первому морскому лорду Фишеру».

 

Вальтер Эбербах. «Пляска смерти»Вальтер Эбербах. «Пляска смерти»

Сидней Соннино. 1916 год. Чугунное литье; 69,5 мм; 93,8 г.

Аверс: смерть в виде скелета, стоящего на колене, душит Капитолийскую волчицу, подпись под обрезом «FÜR LATEINISCHE BUNDES TREUE TRIENT 19151916 FRIAUL», два варианта реверса:

1. Пятиугольная рамка из стилизованных костей, эдельвейс и текст: «AN SIDNEY SONNINO zugeeignet».

2. Пятиугольная рамка из стилизованных костей, эдельвейс и текст: «AN SIDNEY SONNINO DEN REDEGEWANDTEN».

Эта медаль осуждает итальянского министра иностранных дел Сиднея Соннино (1847-1922), выход Италии из Тройственного союза и её переход на сторону Антанты. После нескольких месяцев секретных переговоров с Антантой, Италия объявила войну Австро-Венгрии 23 мая 1915 года. Эбербах, как и другой известный немецкий медальер Карл Гётц, в причине этого отступничества видел только алчность и эгоизм. Кроме того, Эбербах воспринимает успех австрийского наступления в Трентино в мае 1916 года оправданным возмездием за предательство. Обе стороны понесли тяжелейшие потери. Поражение итальянцев в Трентино произвело сильное впечатление на общественность страны, из-за поражения правительство было вынуждено уйти в отставку. Текст на аверсе: «Для верных латинскому союзу», текст на реверсе: первый вариант «Посвящено Сиднею Соннино», второй вариант «Сиднею Соннино красноречивому». По иронии судьбы, в начале войны, до своего назначения на пост министра иностранных дел (ноябрь 1914), Соннино решительно выступал за союз Италии с Германией и Австро-Венгрией.

 

Вальтер Эбербах. «Пляска смерти»

Верден - всемирный насос крови. 1916 год. Чугунное литье; 70 мм; 60 г.

Аверс: смерть в виде огромного скелета в пикельхельме, качающая насосом кровь на фоне изрытого взрывами поля. Рядом с насосом на пол-лезвия в землю воткнут штык, круговой текст: «VERDUN DIE WELTBLUTPUMPE 1916». Реверс: сложная рамка из стилизованных кровоточащих вен, в центре семь строк текста: «DEM GENERAL PETAIN UND SEINEN HILFSVÖLKERN AUS ALLER WELT 1916». По краю написаны сокращенные названия стран и колоний, которые прямо или косвенно участвовали в обороне Вердена – Франция, Дагомея, Канада, ЮАС, Индия, Россия, Австралия, Тонкин, Алжир, Фиджи, Англия и Сибирь.

Эта медаль в память о битве при Вердене, самом кровопролитном и бессмысленном сражении Первой мировой войны, длившемся с 21 февраля по 18 декабря 1916 года. В результате интенсивных боевых действий, нападений и контратак, французские потери (убитыми и ранеными) составили 555000 человек, немецкие – 434000 человек. В настоящее время принято считать, что главной целью немецкого нападения на французский город-крепость было – по словам немецкого генерала Эриха фон Фалькенхайна – обескровить и принудить Францию к скорейшему заключению мира. Изображенный Эбербахом ужасный, искоса смотрящий скелет, качающий кровь и жизнь Европы на фоне выжженной земли и разрушений идеально отражает ужасные потери, понесенные в течение долгих месяцев борьбы. Текст на аверсе переводится как «Всемирный насос крови», на реверсе: «Генералу Петену и всем народам мира, ему помогавшим».

 

Вальтер Эбербах. «Пляска смерти»

Папаша заботится о своем народе. 1916 год. Чугунное литье; 70 мм; 86 г.

Аверс: смерть в виде огромного скелета, одетая в русскую меховую шапку с массивной косой возвышается над толпой беженцев крестьян. Вдали охваченный пламенем город. Текст: «VÄTERCHEN SORGT FÜR DIE SEINEN». Реверс: пятиугольник, образованный из стилизованных костей, обрамляет четыре строки текста и цветок, текст: «DEM FRIEDENSCZAR NICOLAUS II. V. RUSSLAND».

В этой мрачной медали художник указывает на огромные потери на русском фронте в 1914-1916 годах в результате боевых действий и голода. Эбербах непосредственно приписывает вину за эту колоссальную человеческую трагедию царю Николаю II. Ироничный текст на аверсе переводится как «Папаша заботится о своем народе», на реверсе: «Мирному царю Николаю II».

 

Вальтер Эбербах. «Пляска смерти»

Привет Англии от нейтральной «Тубантии». 1916 год. Чугунное литье; 70 мм; 87,1 г.

Аверс: смерть в виде огромного скелета сидит на корточках спиной к наблюдателю на дне моря, верхняя часть черепа над поверхностью воды. В левой руке она держит морскую мину, а в правой торпеду, направляя их на торговое судно «Тубантия» и текст: «ENGLANDS GRUSS AN DIE NEUTRALE TUBANTIA». Реверс: гексагональная панель с зубчатыми декоративными краями, в центре текст в семь строк: «ES KANN DER BESTE NICHT IM FRIEDEN LEBEN WENN ES DEM BÖSEN NACHBAR NICHT GEFÄLLT 1916».

Эта медаль в память о гибели нейтрального голландского двухтрубного лайнера «Тубантия» в Северном море 16 марта 1916 года. Он был потоплен немецкой подводной лодкой UB-13 как преднамеренный акт запугивания, «оправданный» британской экономической блокадой. Текст на аверсе переводится как «Привет Англии от нейтральной «Тубантии»», на реверсе: «Даже лучший не может жить в мире, если не нравится злому соседу». Считается, что голландское судно контрабандой везло немецкое золото в Буэнос-Айрес. Скорее всего, для оплаты услуг влиятельных друзей, пытавшихся удержать Соединенные Штаты от вступления в войну против Германии. Операция была настолько хорошо подготовлена, что просто не могла провалиться, но в дело вмешался случай. Немцы меньше всего рассчитывали на то, что их же собственная подлодка нарушит нейтралитет и отправит на дно голландский пароход вместе с немецкими миллионами. При этом Германия вынуждена была заплатить за судно в качестве компенсации еще примерно половину потерянной суммы.

 

Вальтер Эбербах. «Пляска смерти»

Террор Британии. 1916 год. Чугунное литье; 68,5 мм, 83,7 г.

Аверс: смерть в виде огромного скелета, стоя на коленях, машет платком дирижаблям, которые сбрасывают бомбы на работающий промышленный комплекс, текст: «DER BRITENSCHRECK». Реверс: декоративные волнистые линии по краю, окружающие шестистрочный текст: «AN LORD CURZON DEN DEUTSCHEN-HASSER 1916».

В этой эксцентричной медали художник использует скелет как олицетворение смерти, для того, чтобы ознаменовать воздушное наступление немецких цеппелинов против обреченной и постоянно находящейся под угрозой Великобритании. Потери Великобритании от воздушных налётов можно оценить как незначительные. На строительство дирижаблей Германия затратила в пять раз больше средств, чем стоимость ущерба, нанесённого авиа налётами Великобритании. Основной эффект был психологическим. Великобритания была вынуждена отвлечь с Западного фронта более 10 000 человек, самолёты, прожекторы, зенитную и другую технику. Текст на аверсе переводится как «Террор Британии», на реверсе «Лорду Керзону - германофобу».

 

Вальтер Эбербах. «Пляска смерти»

Младший гренадёр. 1916 год. Чугунное литье; 70 мм.

Аверс: смерть в виде скелета с Железным крестом на левой стороне грудной клетки и связкой гранат на поясе держит в костлявых руках гранаты, готовясь их бросить, круговой текст: «DER JÜNGSTE GRENADIER». Реверс: ручная граната в центре и круговой текст: «EISERNER GRUSS NACH VIER FRONTEN», «GREY», «SALANDRA», «ISWOLSKI», «DELCASSE».

Эта медаль обыгрывает политическую изоляцию Германии и, как следствие, необходимость этой страны вести героическую борьбу в неравных условиях. Выразительный и тревожный образ, созданный Эбербахом, полностью расходится с любым либерально-романтическим видением войны. Текст на аверсе переводится как «Младший гренадёр», на реверсе: «Железный привет на четыре фронта», «Грей», «Саландра», «Извольский», «Делькассе». Александр Извольский, Теофиль Делькассе, Эдуард Грей – министры иностранных дел России, Франции и Великобритании. Антонио Саландра – председатель Совета министров Италии.

 

Вальтер Эбербах. «Пляска смерти»

Последняя великая держава. 1916 год. Чугунное литье; 70 мм; 73 г.

Аверс: смерть в виде огромного скелета сидит, скрестив ноги, на северном полушарии земного шара. Мертвая голова взирает на Европу, всю охваченную пламенем, за исключением Германии, которая чётко обозначена небольшой шестиконечной звездой. Круговой текст: «DIE LETZTE GROSSMACHT». Реверс: шестистрочный текст, заключенный в декоративную рамку:  «I M DEM SCHÜRGEIST DES WELTBRANDS DEM SIEBENTEN KING EDWARD 1916».

Этой медалью художник осуждает «милитаристскую» дипломатическую деятельность британского монарха короля Эдуарда VII, который правил в 1901-1910 годах. Эбербах усиливает созданную пропагандой тему, твердо поддерживая веру немцев в непосредственное участие покойного короля в интригах и заговорах с целью создания в Европе антигерманской коалиции. Именно при Эдуарде VII стали стремительно ухудшаться отношения с Германской империей, кайзера Вильгельма II Эдуард не любил. В «эдвардианскую эпоху» в стране произошла вспышка шпиономании, паникёрства и германофобии. Текст на аверсе переводится как «Последняя великая держава», на реверсе «Подстрекателю мирового пожара королю Эдуарду VII 1916».

 

Вальтер Эбербах. «Пляска смерти»

Коварство и беспечное безрассудство на борту Лузитании. 1916 год. Чугунное литье; 69,5 мм; 70 г.

Аверс: смерть в виде огромного скелета стоит в море, упёршись руками в бедра, глядит на тонущий пассажирский лайнер «Лузитания» с британскими флагами на мачтах. Круговой текст: «HEIMTÜCKE U GEWARNTER LEICHTSINN AN BORD D LUSITANIA». Реверс: пятиугольный декоративный картуш в виде стилизованных волн, в центре которого пятистрочная надпись: «DEM VERÄCHTER DER WARNUNG WOODROW WILSON 1916».

В этой медали художник безжалостно напоминает о гибели британского пассажирского лайнера «Лузитания», которая изображается как прямое следствие американской беспечности. Германским посольством в газетах было помещено объявление с предупреждением: американцам не рекомендовалось пользоваться услугами английских пассажирских лайнеров из-за возможности нападения германских подводных лодок. «Лузитания», принадлежавшая компании «Кунард Лайн» 7 мая 1915 года была торпедирована германской субмариной U20 в зоне, обозначенной кайзеровским правительством, как зона подводной войны. Судно, шедшее с закрашенным именем и не поднимавшее над собой флага никакой страны, затонуло за 18 минут в 13 км от берегов Ирландии. Погибло 1198 человек из 1959 бывших на борту, среди них 115 граждан США. Потопление «Лузитании» настроило общественное мнение многих стран против Германии и способствовало вступлению США в Первую мировую войну два года спустя. Текст на аверсе переводится как «Коварство и беспечное безрассудство на борту Лузитании», а текст на реверсе: «Презирающему предупреждения Вудро Вильсону».

 

Вальтер Эбербах. «Пляска смерти»

Ландыши Изумрудного острова. 1916 год. Чугунное литье; 70 мм; 60 г.

Аверс: смерть в виде скелета в круглой шляпе курит трубку, держа в левой руке букет цветов и сидя на надгробии с надписью «HOME RULE RIP» (Самоуправление, покойся с миром). Круговая надпись: «MAISTRAUSS VON DER GRUENEN INSEL 1916». Реверс: символ Ирландии - арфа пробита сквозь струны лопатой с наконечником в виде короны, на штыке которой нарисован герб Великобритании. Круговой текст: «DEM GENERAL MAXWELL DEM TOTENGRÄBER IRLANDS».

В этой медали художник осуждает британского генерала сэра Джона Максвелла за жестокое подавление Пасхального восстания в Дублине 24 - 30 апреля 1916 года и последующие казни лидеров повстанцев. Восстание имело целью провозглашение независимости Ирландии от Британии. Часть лидеров восстания хотели водворить прусского принца Иоахима, представителя воюющей с британцами Германской империи, на королевский престол Ирландии, хотя в итоге повстанцами была провозглашена Ирландская республика. Ироничный текст на аверсе переводится как «Ландыши Изумрудного острова», на реверсе: «Генералу Максвеллу, могильщику Ирландии».

 

Вальтер Эбербах. «Пляска смерти»

Герцогу д'Аоста. 1917 год. Чугунное литье; 69 мм; 70,5 г.

Аверс: смерть в виде скелета в австрийской кепи, стоя на лыжах, целится из винтовки, положенной на упор из лыжных палок. Реверс: стилизованный лавровый венок и четырехстрочный текст: «DEM HERZOG VON AOSTA».

Эта медаль посвящена командующему третьей итальянской армией, герцогу Эммануэлю Филиберу Аоста (1869-1931). Благодаря Аосте итальянские войска добились частичного успеха в шестой битве при Изонцо 6 - 17 августа 1916 года. В результате операции был захвачен город Гориция, и изменилась линия фронта на Итальянском театре боевых действий. Эта медаль отдаёт дань боевым качествам, проявленным австро-венгерскими войсками на наиболее трудных и нестабильных участках фронта в их оборонительных операциях против итальянцев. В ходе боевых действий итальянская армия потеряла 74 тыс. человек убитыми и ранеными, Австро-Венгрия потеряла 61 тыс. человек убитыми и ранеными и 20 тыс. пленными.


Опубликовал Василий Швецов , 10.11.2012 в 02:56

Комментарии

Показать предыдущие комментарии (показано %s из %s)
Сергей Щербаков
Сергей Щербаков 10 ноября 12, в 10:15 Сверхомерзительная германская пропаганда!
...Уже тогда чувствовалась вонь от нацистской германской ненависти ко всем. Германцы изначально - нацисты по своей природе...
Текст скрыт развернуть
1
Владимир Владимир
Владимир Владимир Сергей Щербаков 22 ноября 12, в 17:08 все равно интересная инфа)) Текст скрыт развернуть
3
Oleg Paramonoff
Oleg Paramonoff Сергей Щербаков 14 января 13, в 16:14 Нацизм - это поддержка своей нации, а не ненависть к другим, как преподносят сейчас. Германцы всегда были воинами, отсюда все остальное. Текст скрыт развернуть
1
Показать новые комментарии
Показаны все комментарии: 3
Комментарии Facebook
Комментарии ВКонтакте