Василий Швецов предлагает Вам запомнить сайт «Клуб коллекционеров «Мюнцкабинет»»
Вы хотите запомнить сайт «Клуб коллекционеров «Мюнцкабинет»»?
Да Нет
×
Прогноз погоды

Коллекционируйте - это особенно полезно для тех, кто занимается умственным трудом. Коллекционирование учит сосредоточивать память, при этом будучи само по себе отдыхом от мыслей, над которыми обычно приходится сосредоточиваться. А. Эйнштейн

Запомнить
Читать

О сайте

Поиск по блогу

Последние комментарии

Виталий Гольдман Виталий Гольдман
Виталий Гольдман Виталий Гольдман
https://twitter.com/mikhailbulgako1
Виталий Гольдман Виталий… Ура!
Андрей Левин
Очень познавательная тема.Спасибо!
Андрей Левин Шведский пятак
Александр Шпынев
Сколько по деньгам обойдется ?
Александр Шпынев Французская медаль "Защитникам Порт-Артура"
Виталий Гольдман Виталий Гольдман
Vladimir Golovach
Спасибо!!!
Vladimir Golovach Монеты Георга II 1745-1746 годов с надписью Лима
Виктор Микитюк
Виталий Гольдман Виталий Гольдман
Александр Балабанов
алексей010101
*
алексей010101 Помогите определить чья это монета?

Поиск по блогу

Орфографические ошибки на банкнотах Королевства сербов, хорватов и словенцев

развернуть

На Балканах есть поговорка: «Кто работает, тот делает ошибки». Но когда дело доходит до денег, такое «правило» должно быть сведено к минимуму, будь-то взаиморасчёты, или способы защиты банкнот и их внешний вид.

Деньги это «зеркало» государства и учреждения, выпустившего их. Ошибки на деньгах часто подвергаются критике со стороны населения, и снижают репутацию государства и эмитента денег. Если судить по купюрам Министерства финансов КСХС, можно сказать, что Королевство сербов, хорватов и словенцев не пользовалось авторитетом среди своих граждан.
1 декабря 1918 года Государство словенцев, хорватов и сербов (ГСХС) и Королевство Сербия объединились и образовали Королевство сербов, хорватов и словенцев (КСХС). Вскоре была введена в обращение временная валюта — крона Королевства сербов, хорватов и словенцев (югославская крона), обращавшаяся параллельно с динаром в соотношении: 4 кроны = 1 динар. В ноябре 1919 года были выпущены в обращение банкноты номиналом 1/2 и 1 динар (без надпечатки). 1 февраля 1919 года Министерство финансов выпустило банкноты образца 1919 года в динарах, на которые путём надпечатки был нанесён номинал в кронах: 1/2 динара — 2 кроны, 1 динар — 4 кроны, 5 динаров — 20 крон, 10 динаров — 40 крон, 20 динаров — 80 крон, 100 динаров — 400 крон, 1000 динаров — 4000 крон.

К сожалению, эти банкноты изобилуют орфографическими ошибками, когда дело доходит до надписей на хорватском и словенском языках. Были они случайными или преднамеренными, и знал ли о них король Петр I Карагеоргиевич, читателям решать самим.

В 1920 году кроны были изъяты из обращения.

2 кроны на 1/2 динара, 1919.

Орфографические ошибки на банкнотах Королевства сербов, хорватов и словенцевОрфографические ошибки на банкнотах Королевства сербов, хорватов и словенцев
Опечатка на аверсе банкноты. В хорватской надписи вместо слова «FINANCIJA» напечатано сербское слово «FINANSIJA». В нижней части банкноты — ошибка в надпечатке, вместо «КРУНЕ» написано «КУРНЕ».

4 кроны на 1 динаре, 1919.
Орфографические ошибки на банкнотах Королевства сербов, хорватов и словенцевОрфографические ошибки на банкнотах Королевства сербов, хорватов и словенцев

Размер: 110х77 мм. Аверс: номинал, профиль Милоша Обилича – сербского воина, который по некоторым данным убил турецкого султана Мурада I в бою на Косовском поле в 1389 году. Почитается как святой православной церковью; реверс: номинал, надписи на французском языке.

Опечатки на аверсе банкноты. В словенской надписи вместо слова «MINISTRSTVO» напечатано «MINISTERSTVO», а вместо «KRALJESTVA» — «KRALJEVSTVA».
Все банкноты содержат ошибки в надпечатке, вместо «КРУНЕ» написано «КУРНЕ».

20 крон на 5 динарах, 1919.
Орфографические ошибки на банкнотах Королевства сербов, хорватов и словенцевОрфографические ошибки на банкнотах Королевства сербов, хорватов и словенцев

Размер: 110х77 мм. Аверс: номинал, профиль Милоша Обилича – сербского воина, который по некоторым данным убил турецкого султана Мурада I в бою на Косовском поле в 1389 году. Почитается как святой православной церковью; реверс: номинал, надписи на французском языке.

Опечатки на аверсе банкноты. В словенской надписи вместо слова «MINISTRSTVO» напечатано «MINISTERSTVO», а вместо «KRALJESTVA» — «KRALJEVSTVA». На некоторых банкнотах ошибка в надпечатке — вместо «КРУНА» написано «КУРНА».

40 крон на 10 динарах, 1919.
Орфографические ошибки на банкнотах Королевства сербов, хорватов и словенцевОрфографические ошибки на банкнотах Королевства сербов, хорватов и словенцев

Размер: 153х82 мм. Аверс: кузнец с молотом и наковальней; реверс: виноградная лоза.

Опечатки на аверсе банкноты. В надписях на всех языках после слова «СЕРБОВ» нет запятых. В хорватской надписи вместо слова «FINANCIJA» напечатано сербское слово «FINANSIJA». Словенская надпись правильна, но название министерства финансов было написано по иной форме (по сравнению с другими банкнотами).

80 крон на 20 динарах, 1919.

Орфографические ошибки на банкнотах Королевства сербов, хорватов и словенцевОрфографические ошибки на банкнотах Королевства сербов, хорватов и словенцев

Аверс: пашущие крестьяне в поле; реверс: нива между снопами пшеницы.
Опечатки на аверсе банкноты. В надписях на всех языках после слова «СЕРБОВ» нет запятых. В хорватской надписи вместо слова «FINANCIJA» напечатано сербское слово «FINANSIJA».

400 крон на 100 динарах 1919.
Орфографические ошибки на банкнотах Королевства сербов, хорватов и словенцевОрфографические ошибки на банкнотах Королевства сербов, хорватов и словенцев

Опечатки на аверсе банкноты. В словенской надписи вместо слова «MINISTRSTVO» напечатано «MINISTERSTVO», а вместо «KRALJESTVA» — «KRALJEVSTVA».

4000 крон на 1000 динарах, 1919.
Орфографические ошибки на банкнотах Королевства сербов, хорватов и словенцевОрфографические ошибки на банкнотах Королевства сербов, хорватов и словенцев

Опечатки на аверсе банкноты. В словенской надписи вместо слова «MINISTRSTVO» напечатано «MINISTERSTVO», а вместо «KRALJESTVA» — «KRALJEVSTVA».

Исходя из вышесказанного, можно сделать вывод, что все первые банкноты Королевства сербов, хорватов и словенцев имели орфографические ошибки на купюрах всех номиналов. Почему чиновники, которым поручили организацию печати банкнот, не приложили никаких усилий, чтобы сделать надписи без опечаток, неизвестно по сей день.

Вольный перевод с хорватского.


Опубликовал Василий Швецов , 11.02.2013 в 01:01
Статистика 1
Показы: 1 Охват: 0 Прочтений: 0

Комментарии

Показать предыдущие комментарии (показано %s из %s)
Виктория Волкова
Виктория Волкова 11 февраля 13, в 06:12 Василий, благодарю за интереснейшую информацию, встреченную мною впервые!
Так скрупулёзно всё "разложено по полочкам" – снимаю шляпу!
Я подумала, а вдруг причина, как мы считаем, опечаток, ошибок кроется в том, что в те годы, возможно, в Алфавите Королевства присутствовали на равных правах символы/буквы, которые сейчас этим народом просто не употребляются уже много десятилетий.
Тогда получается, что ошибок/опечаток вовсе и нет?!
Вспомните, в 1917 году в России написание некоторых слов считалось обязательным с буквой "Ъ" в конце слова да ещё и – после согласной буквы!
Как нам сейчас это "режет глаз"!
Возможно, так дело обстояло и со всеми "ошибками" в купюрах этого Королевства, кто знает?
Может, я и не права!
Но мысль такая появилась, и я решила с Вами ею поделиться.
Спасибо ещё раз за отличную статью! Удачи нам всем!
Текст скрыт развернуть
3
Виктория Волкова
Виктория Волкова 11 февраля 13, в 06:20 Кстати, Василий!
У меня в коллекции есть две монеты Бельгии. Идентичны во всех деталях, кроме надписи-названия денежки))
Разница в том, что на одной монете в этом слове – 5 букв, на второй – 6 букв.
Я и не подумала об "опечатке", когда вторая монета пришла ко мне, я её не в "обменку" положила, а в коллекцию, потому что решила, может, разные монетные Дворы Бельгии чеканят именно разные надписи-названия.
Возможно, и с купюрами из Вашей статьи – та же история?
Текст скрыт развернуть
3
Мухомор Злой Презлой
Мухомор Злой Презлой Виктория Волкова 11 февраля 13, в 12:32 Это, скорее всего, название государства на на нидерландском и французском языках. В Бельгии почти все монеты имеют "близнеца" с названием Бельгии на языках этих народов-фламандцев и валонов, составляющих, собственно, бельгийский народ. Помните наименования купюр в СССР на языках народов СССР? Текст скрыт развернуть
1
Мухомор Злой Презлой
Мухомор Злой Презлой Виктория Волкова 11 февраля 13, в 12:34 Belgique и Belgie Текст скрыт развернуть
1
Виктория Волкова
Виктория Волкова Мухомор Злой Презлой 11 февраля 13, в 20:24 Именно так! Спасибо Вам за пояснение! Вот и разгадка!))) Текст скрыт развернуть
1
Мухомор Злой Презлой
Мухомор Злой Презлой 11 февраля 13, в 20:26 OK Текст скрыт развернуть
1
Показать новые комментарии
Показаны все комментарии: 6
Комментарии Facebook
Комментарии ВКонтакте